Monday, April 27, 2009

Tiziano

Lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva solo chi sa volare bene,
quindi se escludi gli aviatori, i falchi, nuvole, gli aerei, aquile e angeli, rimani te
ed io mi chiedo ora che farai,
che nessuno ti verrà a salvare,
complimenti per la vita da campione,
insulti per l'errore di un rigore.
.
.
.
.
.
Tiziano <3>

Tuesday, April 21, 2009

CD

He leído recientemente las declaraciones de un extravagante pintor español que contaba su sistema para vencer la timidez cuando se encuentra ante personas que considera que están por encima de él. Para estos casos, aconsejaba el artista imaginarse a la persona en cuestión con una bosta de vaca sobre la cabeza. Al parecer, el efecto cómico de la imagen relaja la tensión del cuerpo, pone a los otros un poco por debajo de tu nivel y así no resulta difícil tratarlos con camaradería e incluso con condescendencia. Creo que necesito ponerlo en práctica de inmediato.
Lo pruebo con miss Mapple y me parece que surte efecto.
Me pregunto de qué me río. La miro de reojo y casi me parece ver los excrementos frescos bajando desde lo alto de su sombrero, por la frente y las mejillas abajo, hasta la punta de su nariz y su barbilla. "Cuidado miss Mapple, no abra la boca, por lo que más quiera, no abra la boca." Cuando yo pobré la sangre, tuve que continuar bebiendo sangre. No sé lo que ocurre a los que catan la mierda. Seamos serios.



Corpus Delicti. Andreu Martín

Saturday, April 18, 2009

Corpus delicti

¿Cadáver su señoría?
¿Qué cadáver?
¿Cuerpo?
¿Asesinato?
¿Pero de qué diablos estamos hablando? No entiendo. ¿Qué cuerpo? No hay cuerpo.
Noy hay corpus delicti, su señoría, y, como muy bien sabrá su señoría, si no hay corpus delicti. no hay crimen, y, si no hay crimen, no hay criminal.
¿Misstres Lawrence? ¿Qué le hace suponer que haya muerto? ¿Qué le hacesuponer que no se ha ido por ahí con un amante, que no ha emprendido un largo viaje por sorpresa perseguida por un chantajista que le ha descubierto pecados de juventud, que no anda vagando por el Soho víctima de un repentino ataque de amnesia, que no la han abducido los marcianos de H. G. Wells? Por ese lado, no me va a pillar, su señoría, lo siento. Pruebe por otro lado.

Bueno, imaginemos que lo consigue. Imaginemos que alguien puede encontrar los restos mortales de mistress Lawrence. Imaginemos (que ya es muchgo imaginar) que se descubre que fui yo quien le pegó el tiro. ¿Sabe por qué lo hice, su señoría? ¿Sabe por qué lo he hecho?
¡Para beberme su sangre!
Así, con tremendo vozarrón de predicador en el púlpito, con envolventes ecos de catedral.
¡La he matado para beberme sus sangre!
-¿Quéee?
Mire usted lo primero que hago cuando la tengo a mi merced. Observe. Ante todo, corto la hemorragia con el algodó hidrófilo. Meto por el agujero de la bala grandes cantidades de algodón, tanto como es posible hasta que la sangre deja de manar. No deja de manar porque continúa saliendo por su boca. Bueno, da igual. Levanto en brazos a lo que queda de mistree Lawrence y la pongo boca arriba sobre la mesa. Dejo que su cabeza cuelgue hacia el suelo. Es una muñeca rota, sin pudor ni morales, abierta de brazos y piernas, indolente, indiferente a cualquier cosa que se le pueda hacer. (...)
Y, con mucho cuidado , con infinito cuidado de no mancharme el traje o los zapatos, arrimo el vasito a la fuebte y dejo que se llene.
Y me lo bebo.
De prisa, de prisa, antes de que se coagule.
Sí señor, oh Díos mío, su señoría, me lo bebo.
No se puede imaginar cómo lo necesitaba. Me lo bebo gluc, gluc, gluc, de una sentada. Y el cuerpo me pide más, el ansia me exige más.(...)
Necesito beber sangre desde que me clavé las cerdas metálilcas de aquel cepillo, siendo pequeño. No quería que mis padres se enterasen. Me ahbían dicho: "No juegues con ese cepillo, que te vas a hacer dañoñ", y yo los había desobedecido, y me había hecho daño. De manera que saqué mucho la lengua y me lamí con delectación aquel fluido que me embadurnaba el dedo.


Corpus delicti. Andreu Martín.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Es increible como se mete en la piel de este personaje que está como una puta cabra. Acongojante.

Friday, April 10, 2009

Italian


Sono un grande falso mentre fingo l' allegria
sei il gran diffidente mentre fingi simpatia
come un terremoto in un deserto che
che crolla tutto ed io son morto
e nessuno se n'è accorto
lo sanno tutti che in caso di pericolo
si salva solo chi sa volare bene
quindi se escludi gli aviatori, i falchi, nuvole
gli aerei, aquile e angeli...rimani te
ed io mi chiedo...ora che farai?
Che nessuno ti verrà a salvare
Complimenti per la vita da campione
insulti per l' errore di un rigore
E mi sento come chi sa piangere
ancora alla mia età
E ringrazio sempre chi sa piangere
di notte alla mia età
E vita mia che mi hai dato tanto
amore, gioia, dolore, tutto
ma grazie a chi sa sempre perdonare
sulla porta alla mia età
Certo che facile non è mai stato
osservavo la vita come la osserva un cieco
perchè ciò che è detto può far male
però ciò che è scritto può
ferire per morire
E mi sento come...
E che la vita ti riservi ciò che serve spero
che piangerai per cose brutte e cose belle spero
senza rancore che le tue paure siano cure
e l' allegria mancata poi diventi amore anche se
e perchè solamente il caos della retorica
confonde i gesti e le parole le modifica e
e perchè Dio mi ha suggerito che ti ho perdonato
e ciò che dice lui...
... va ascoltato.
Di notte alla mia età
di notte alla mia...
.
.
.
.
.
.
.
No sé que narices significa, pero tengo unas ganas locas de aprender italiano. Joder!

Thursday, April 9, 2009

Back


Calpe... sin más. Una Semana Santa más...una menos.


Miedo me da cumplir los 19, porque significa que a partir de ahí todo viene rodado...exámenes, trabajos, exposiciones... y me da pánico.

Friday, April 3, 2009

Hasta luego, cocodrilo

Hasta luego Universidad...hola vacaciones de Semana Santa...

Otro año más de vacaciones de m*er**, otros días de exilio en Calpe y tiro porque me toca.

Voy a echar de menos la uni, son como unas vacaciones prolongadas...ahora, cuando lleguen los exámenes no sé qué será de mí. En fin, Serafín.